Logo della Presidenza francese del Consiglio dell'Unione europea - ue2008.fr

Get Adobe Flash player

Traits d'Union, 27 nuovi lavori teatrali europei

C27TRU_ILLUS_Th.jpg
  • Dal: 12.07.2008
  • Al: 29.11.2008
  • A: Festival d'Avignone, quindi tournée : festival la Mousson d'été, Odéon - Théâtre de l'Europe…

Tradurre la diversità della scrittura teatrale nell'Europa odierna

27 testi europei e contemporanei inediti, tradotti in francese, pubblicati in 27 volumi dalle edizioni Théâtrales e presentati nell'ambito di pubbliche letture

Programma

Programma

Dal 12 al 21 luglio: festival d'Avignone
Dal 22 al 28 agosto: festival la Mousson d'été (abbaye des Prémontrés, Pont-à-Mousson)
Dal 1 al 29 novembre: théâtre de l'Odéon
Informazioni pratiche

Informazioni pratiche

Vedi agenda

Traits d'Union:
27 testi europei, contemporanei e inediti, sono tradotti in francese e pubblicati sotto forma di cofanetto

Scopo di questo progetto è di far scoprire al pubblico la diversità e la ricchezza della letteratura teatrale europea contemponaea, attraverso una serie di autori di teatro europei noti nei loro rispettivi paesi, ma ancora inediti in Francia.

In programma, tre cicli di letture: al Festival d’Avignone, al Festival La Mousson d'été e all’Odéon - Théâtre de l'Europe.
Ogni lavoro selezionato dà luogo ad un’autentica "messa in spazio", realizzata da un regista, con attori noti.
Oltre alle letture programmate in Francia, la rete culturale all’estero, i centri e gli istituti di cultura francesi, sono invitati, a loro volta, a partecipare al progetto.

Un adattamento radiofonico di alcuni lavori è presentato da France Culture.
Nell’ambito del suo progetto “le petit pan de mur jaune”, il Museo del Louvre attribuisce una commessa a 6 autori tra quelli letti al teatro dell’Odéon durante la manifestazione "Traits d’Union" per la realizzazione di un breve testo ispirato alle opere del Museo. 

PROGRAMMA:

Festival di Avignone:

Belgio: "Risquons tout", di Filip Vanluchene
Bulgaria: "Petite pièce pour chambre d'enfants" di Iana Borisova
Danimarca: "Chef d'œuvre" di Christian Lollike
Irlanda: "Terminus" di Mark O'Rowe
Lettonia: "Les cerfs noirs" di Inga Abele
Malta: "L'interdit sous le lit" di Clare Azzopardi
Regno Unito: "Débris" di Dennis Kelly
Paesi Bassi: "Le jour, la nuit et le jour après la mort" di Esther Gerritsen
Svezia: "Invasion" di Jonas Hassen Khemiri

Mousson d'été:
Austria: "Le charme obscur d'un continent" di Klaus Händl
Cipro: "Mon lave-linge bien aimé" di Andonis Goergiou
Estonia: "Le vrai Elvis" di Urmas Vadi
Finlandia: "il cavallo finlandese" di Sirkku Peltola
Francia: "Les Veuves" di Alain Kamal Martial
Italia: "Fabrica" di Ascanio Celestini
Lussemburgo: "Vénezuela" di Guy Helminger
Portogallo: "Ma femme" di Jose Maria Vieira Mendes
Slovacchia: "Catherine" diSilvester Lavrik

Teatro dell'Odéon:
Germania: "Bulbus" di Anja Hilling
Spagna: "Et les poissons partirent combattre les hommes" di Angelica Liddell
Grecia: "Le point aveugle" di Yannis Mavritsakis
Ungheria: "Hagen ou l'hymne à la haine (jeu de massacre)" di Janos Terey
Lituania: "Lucie Patine" di Laura Sintija Cerniauskaite
Polonia: "Les barbares sont arrivés" di Andrzej Stasiuk
Repubblica ceca: "Piccole storie di ordinaria follia", di Petr Zelenka
Romania: "The sunshine play" di Stefan Peca

Istituzioni partecipanti al progetto:
Festival d'Avignon
Festival la Mousson d'été
Odéon - Théâtre de L'Europe
Maison Antoine Vitez
Atelier européen de la traduction
Editions Théâtrales

Con il sostegno di :
SACD
ADAMI
France Culture
Musée du Louvre

  • Ultimo aggiornamento: 05.09.2008
Ritornate alla home page 'Stagione Culturale Europea'
  • Ingrandisci testo
  • Riduci testo
  • Stampa
  • Scarica la pagina in formato PDF
  • Raccomandare questa pagina

La Presidenza
nelle lingue dell'Unione europea

Risorse / servizi